perstt: (Default)
perstt ([personal profile] perstt) wrote2009-12-20 12:15 am

Я муха!


Недавно из Внуково начала летать чартерная компания Йа мухо I fly.
Теперь фраза "слетал мухой в Турцию" обретает новый смысл. :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/__mixa__/ 2009-12-19 09:50 pm (UTC)(link)
Здравый кадр :D

[identity profile] russian-watson.livejournal.com 2009-12-19 10:29 pm (UTC)(link)
А где же от тебя сеанс невиданной щедрости на РП? Я свой уже провел))))))

[identity profile] perstt.livejournal.com 2009-12-20 07:26 am (UTC)(link)
Хорошие фотографии, как хорошее вино, должны отлежаться, приобрести историческую ценность... :)

[identity profile] urmn.livejournal.com 2009-12-19 10:38 pm (UTC)(link)
Прекрасно!
Особенно, если принять во внимание иранский туполь на фоне :)

[identity profile] africo.livejournal.com 2009-12-20 08:57 am (UTC)(link)
А почему "Йа мухо" :-)?

[identity profile] perstt.livejournal.com 2009-12-20 09:05 am (UTC)(link)
потому что http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#ru|en|%D0%AF%20%D0%BC%D1%83%D1%85%D0%B0
:)

[identity profile] africo.livejournal.com 2009-12-20 09:09 am (UTC)(link)
Ну гугл во многих случаях переводит по-козьему :-).
А почему не "Йа летайу" :-)?

[identity profile] perstt.livejournal.com 2009-12-20 09:28 am (UTC)(link)
Ну создатели-то именно это имели в виду. И с точки зрения грамматики это верно. Но, насколько я знаю английский, Present Indefinite без наречий употребляется нечасто. Поэтому и звучит это слишком общо и абстрактно, не совсем по-английски.
Точно так же как "Я муха" правильно было бы I'm a fly.
А вообще, раз компания русская, не выпендривались бы и назвали бы по русски, а то, понимаишь, возникают разночтения. :)

[identity profile] africo.livejournal.com 2009-12-20 09:36 am (UTC)(link)
Или как-нить по-олбанске :-).

[identity profile] vova-uhhh.livejournal.com 2009-12-20 11:15 am (UTC)(link)
Обнаружил логотип этой АК на своей мышке фирмы Genius.=)